‏‏ מוקד תרגום סימולטני מרחיב את פעילותו במרכז הרפואי לגליל המערבי נהריה
אדם לאדם - אדם אדם לאדם - אדם
חיפושדלג על חיפוש
תוכן מרכזי בעמודדלג על תוכן מרכזי בעמוד

מוקד תרגום סימולטני מרחיב את פעילותו במרכז הרפואי לגליל המערבי נהריה

מוקד תרגום סימולטני מרחיב את פעילותו במרכז הרפואי לגליל המערבי נהריה (הגדל)

פרויקט לתרגום סימולטני למטופלים ומאושפזים שהחל לפעול על ידי משרד הבריאות  במרכז הרפואי לגליל המערבי נהריה לפני מספר חודשים, זוכה להצלחה רבה ומרחיב את פעילותו ל-13 מחלקות ויחידות.
 

בעקבות חוזר מנכ"ל של משרד הבריאות הנוגע להתאמה והנגשה לשונית ותרבותית, הוקם מוקד תרגום סימולטני של משרד הבריאות במטרה לספק למטופלים במרכז הרפואי שירותי תרגום רפואי טלפוני בשלוש שפות: ערבית, רוסית ואמהרית. המוקד פועל בימים ראשון עד חמישי 24 שעות ביממה, בימי שישי ובערבי חג עד השעה 15:00 ובצאת שבת וחג החל מ-21:00.


רותי יפרח המנהלת האדמיניסטרטיבית: "מדובר בפיילוט שצובר תאוצה ומשולב בחלק גדול ממחלקות המרכז הרפואי שלנו. בתחילת כל שיחה מבקש המתורגמן את הסכמתו של המטופל להעביר לו בשם הרופא או האחות את המידע הרפואי לגביו, וכך ניתנת האפשרות למטופלים להבין בשפתם את מצבם הרפואי וכן, להעלות שאלות לצוותים על מצבם ועל מה שצפוי בהמשך. אין ספק כי מדובר במהלך שיוטמע בהמשך במחלקות נוספות, מתוך רצון לתת מענה מרבי למטופלים הרבים המגיעים למרפאות, המכונים, חדר המיון והמחלקות השונות במרכז הרפואי שלנו הנחשב לגדול בגליל".


המוקד פועל היום ב-13 מחלקות ויחידות במרכז הרפואי: בשש המחלקות הפנימיות, אורטופדית א', כירורגית ב', חדר לידה, מחלקת יולדות, מכון ריאות, מחלקת ילדים וכירורגיית ילדים. במרכז הרפואי, נמצא פרויקט ההנגשה הלשונית והתרבותית בעיצומו בין השאר תורגמו טפסים רבים לערבית ורוסית, והחל הליך לשדרוג למספר שפות של מערך השילוט וההכוונה ברחבי המרכז הרפואי המשרת כ – 600 אלף איש יהודים, מוסלמים, נוצרים, דרוזים וצ'רקסים מכל הגליל.

עבור לתוכן העמוד